2020/21

INTERNATIONAL

SOLO &

ENSEMBLE

COMPETITION

This year,

we COMBINE.

PLAY SOLO, PLAY GROUP

“It is all about TOGETHERNESS”

THE ISEC COMPETITION STAGES

The Preliminaries

Format: Online video submission

Submission deadline:

18 August 2020

 

The Semi-Final

Format: Online Judging

Date: 1 – 3 October 2020

The Competition Final

Location: Singapore

Venue: Stanfort Faculty of Music @ Our Tampines Hub

Date: 30 January – 4 February 2021

 

The Grand Final

Location: Sydney, Australia

Date: To be confirmed

About ISEC

Every year, we bring together young talents all over the world to Singapore to learn, collaborate and compete in our pretigious solo and ensemble competitions. In every competition, we invite world renown musicians, educators, and industry experts to adjudicate the competition and conduct masterclasses for our contestants. This year, a global crisis hits the international community and our competitions has been postponed amid the pandamic. 

The moment has come for us to persevere and continue our pursuit for excellence. The ISEC is about togetherness. We hope to bring together all musicians through the ISEC through the music competition in 4 stages gradually towards live competition in Singapore & Sydney, Australia. 

In TOGETHERNESS, we combined the Solo and the Ensemble competitions in the ISEC and it will be the most exciting, and largest competition ever of it’s kind. Contentant can compete as a solo or in an ensemble or both. Come join us in making history together from now to January 2021.

OUR PAST COMPETITIONS

The International Ensemble Competition 2019 | IEC2019

The International Solo Competition 2019 | ISC2019

The Australia International Music Competition 2019 | AIMC2019

The International Ensemble Competition 2020 | IEC2020

ISEC Secretariat

Andy Wong | CEO

Hitmaker Global Academy

Chang Hong | COO

Hitmaker Global Academy

Maggie Zhou | ISEC Advisor

Hitmaker Global Academy

Yoyo Yan

Emperor  International Music Centre

Lily Zou

Emperor International Music Centre

Carl Lu

Emperor International Music Centre

THE HITMAKER WORLD OF MUSICIANS | OUR PANEL OF ADJUDICATORS

ISEC Chairman

Assoc. Prof. Zuo Jun

Yong Siew Toh Conservatory of Music, NUS

American Violinist Zuo Jun was born in a musical family in China. Hailed as one of the most gifted Chinese violinists of his generation, Zuo has been a prizewinner in prominent national and international competitions, including the silver medal of the National Violin Competition of China in 1984, the special prize for the best performance of Chinese work, and the first prize in the China National Violin Competition in Shanghai in 1986. Also, he was awarded prizes in the Kingsville International Music Competition in 1990, the Audience prize of the American Music Teacher’s National Association Competition in 1989, and the Corpus Christi Young Artists Competition in 1989. In 1984, Zuo Jun was invited by the China Ministry of Culture to perform in Beijing’s People Conference Hall to celebrate the 35th anniversary of the People’s Republic of China. In the same year, he gave a solo recital as part of “Spring of Shanghai” music festival.

 Zuo began violin studies at age six and is a graduate of the Shanghai Conservatory of Music where he studied with Professors Shen Guan En and Zheng Shi Sheng. In 1988, Zuo Jun’s talent was noticed by Fredell Lack and he won the full scholarship to study with her at the University of Houston and subsequently with Berl Senofsky and Ariana Bronne.

Zuo has been a first violinist of world-class symphony orchestras–Houston Symphony and San Francisco Symphony for more than eleven years. Zuo has also appeared as soloist with many renowned symphony orchestras, such as Singapore Symphony Orchestra, Shanghai Symphony Orchestra, Jupiter Symphony Orchestra (New York), Julius Grossman Orchestra (New York), Shanghai Ballet Orchestra, National Repertory Orchestra (Colorado), Shanghai Radio Orchestra, San Antonio Youth Symphony, the Shanghai Opera Orchestra, Lake Charles Symphony Orchestra, and New Tokyo Symphony Orchestra. Macau Symphony, Shenzhen Symphony Orchestra, Xiamen Philharmonic.

Critics have praised Zuo Jun’s performances for his musicality and technical brilliance. He was featured on “Good Morning America” (ABC) in 1990, interviewed by NHK in 1987, and he has been invited for interviews and live performances by the Public Broadcast Station of Houston (United States) in 2008 and 2010, Zuo was invited by former Defense Minister of Singapore to perform in Victoria Concert Hall, and live performance on Singapore National Television channel in 1986, and he was interviewed by the Channel 8 “Good Morning Singapore” in 2004 and Singapore’s classical music radio station 92.4FM. Zuo recorded “the Inspiration” solo CD which was released in late 2010. This CD features the works of Sarasate, Ravel and Tchaikovsky and others.

Zuo Jun currently is an associate professor and the head of violin studies of Yong Siew Toh Conservatory of Music, he also is a guest Professor at the Wuhan Conservatory. Zuo became a permanent faculty member of the Texas Music Festival in 2007, he is also invited as a faculty member of the Schlern International Music Festival in Italy since 2010 and Saarburg International music festival, Germany. In 2016, as a founder and artistic director, he has established the 1st Yilan International Music Festival in Taiwan. He has been invited as artistic director of 1st Qing Yuan International Music Festival in Guangzhou, China.

ISEC Vice Chairman

Darrell Ang

Grammy Award Nominee for Best Orchestral Performance

Artistic Director and Chief Conductor of The Sichuan Orchestra of China

Born in Singapore, Darrell Ang studied conducting in St. Petersburg with Leonid Korchmar and continued at Yale with Shinik Hahm. He became the youngest Associate Conductor of the Singapore Symphony OrchestraOne of Asia’s most sought-after conductors, Darrell Ang conducted orchestras in over twenty countries across the globe last season, including the ORF Vienna, Slovak Philharmonic, Deutsche Staatsphilharmonie, New Zealand Symphony, Antalya Symphony, USA’s Pacific Symphony, New Japan Philharmonic, Orquesta Sinfónica de la UAEH (Mexico), Estonian National and the Manila Symphony.

Darrell Ang is a regular guest conductor at the Mariinsky Theatre by invitation of Maestro Valery Gergiev. This season he returns to the NHK Symphony Orchestra, London Philharmonic with cellist Kian Soltani, Queensland Symphony with violist Antoine Tamestit, the Haydn Orchestra of Bolzano/Trento, Munich Radio, Barcelona Symphony, China National Symphony, and National Taiwan Symphony with Vienna Philharmonic Principal Flautist Karl-Heinz Schütz. His numerous debuts include orchestras in Moscow, Bologna, Lausanne, Malmö, Ankara, Montpellier, Marseille, Denmark’s Sønderborg and the Japan Philharmonic in Tokyo. His growing operatic profile includes recent performances of Don Giovanni and Rigoletto at the Mariinsky, Carmen at Estonian National Opera, Die Zauberflöte and Nijinsky’s Tagebuch in Bordeaux, Der fliegende Holländer in Singapore and Così fan tutte in Toulon.

ISEC Vice-Chairman

Zhu Wen

Head of Music Department, Senior Lecturer | Australian Institution of Music

Australian violinist Wen Zhu was born in China and began learning violin at age five. In 1996, she was awarded a full scholarship to study at the Central Conservatory of Music in Beijing. This Conservatory is the most prestigious in China and boasts a very high standard.

She has been a prize-winner in many International violin competitions. Since moving to Australia in 2002, she has studied at the Australian Institute of Music, where she was awarded Bachelor of Music Degree First Class Honours. She followed this with a Master of Music under Charmian Gadd, as a full scholarship holder at the Australian Institute of Music. She received the highest scholarship to study at the Tasmania Conservatory of Music for a PhD in Music. In 2010, she studied for her second Master of Music at Sydney Conservatorium of Music as a full scholarship holder under Professor Alice Waten.

Wen Zhu has appeared in the Australian Broadcasting Corporation’s Sunday Live series, performing as a recitalist as well as in duo and trio combinations with the members of the Australian Institute of Music Ensemble. She has recorded for ABC FM and 2MBS FM radio stations in live-performance broadcasts as well as studio recorded recitals.

Wen has more than 25 years experience in music performance and teaching and many of her students have won violin competitions in eisteddfods, music scholarships in schools, including Sydney Conservatorium of High School, St Andrew’s Cathedral School, Sydney Grammar School and achieved highly in HSC and AMEB examinations. She has conducted a large number of ensembles including the Australian Institute String Ensemble and the South Sydney Chamber Orchestra. Her violin students have often been chosen to perform in Opera House HSC “Encore” program. She is the senior violin teacher and String Coordinator of the Australian Institute of Music.

In November 2016 Wojciech Wisniewski and Zhu Wen performed a piano and violin recital at the Australian Institute of Music. In January 2017 she was invited to the Qingyuan International Music Festival in China where she was on the panel for the International Violin Competition during the festival.

ISEC Lead Adjudicator

Dr Wojciech Waldemar Wisniewski

Pianist, Senior Lecturer | Australian Institution of Music

Educated at prestigious Fryderyk Chopin Academy of Music (Warsaw, Poland), he was awarded Doctor of Musical Arts degree from Sydney Conservatorium of Music, the University of Sydney in 2015 (studying with Natalia Sheludiakova). In 2010, Wojciech was awarded a diploma from the Ministry of Culture of the Polish Government for ‘exemplary achievements in the field of popularising music of Fryderyk Chopin.’

Giving his first performance with an orchestra at the age of 11, throughout his career Wojciech was awarded numerous prizes on various national and international piano competitions, including participation in Sydney International Piano Competition in 2008. His competition performances were released by ABC Classic on 2008 SIPCA Highlights CD (https://itunes.apple.com/np/album/2008-sydney-international-piano-competition-australia/295560983).

Wojciech’s students often obtain highest marks on AMEB and Trinity examinations, compete at national and international competitions, and successfully audition for graduate and post-graduate performance courses in Australia (e. g. Sydney Conservatorium of Music) and abroad. Nearly twenty years of teaching experience, currently holding the position of an Academic Lecturer in Piano at the Australian Institute of Music (since 2010). Given public piano masterclasses in China (Beijing, Shenzhen and Shanghai), Serbia, as well as Australia. Wojciech’s book entitled ‘Defining National Piano Schools – Perceptions and challenges’ was published in 2016 and is currently available worldwide (https://nationalpianoschools.com/).

My philosophy of Teaching and Learning Excellence is providing equal opportunities to all. This is demonstrated in my teaching and supervising roles by focusing on providing all students with the chance to achieve their maximum potential and prepare them for careers as professional musicians. I focus on each student’s ability to deliver artistic expression in a professional public setting. I am innovative in my approach to teaching and learning, implementing the most recent academic findings into areas such as memorisation (using various types of memory, memory techniques, with particular attention to suit those techniques to individual students’ capabilities and talents), sight-reading (employing modern technology such as sight-reading with the audio of pre-recorded pieces, video recordings of performances), and using the most up-to-date approach to teaching technique, with particular attention to students’ physical wellbeing (combining some of the research in the physiology of a human body in the context of performance, some of the techniques leading to the recovery of students who already experience issues with their technique).

ISEC Artistic Advisors

Dr Hardy Mertens

Prof Ian Bofinger

Igor Budinstein

Dr Hardy Mertens

Hardy Mertens (Nieuwenhagen/Netherlands, 1960) studied musicology at the Utrecht University as well as composition and band conducting at the Utrecht Music Conservatory. He started his musical career as a clarinettist and arranger in the Netherlands Royal Military Band but later became known worldwide as a composer and conductor.

At present, he is a professor in band conducting & composing at the Tilburg Fontys University of the Arts and resident conductor of the Koninklijke Harmonie Orpheus Tilburg. He is also an associate conductor with the Netherlands Police Orchestra. Hardy is playing an active role as guest conductor, clinician, lecturer and judge particularly in Singapore and Italy and he also has had occasional engagements as guest conductor in USA, Canada, Israel, Hong Kong and many European countries.

For his achievements in the field of wind music in general and especially for the Corpo Bandistico di Borgosatollo, this city awarded Hardy their honorary citizenship in May 2016.

His compositions are performed worldwide and have often been recorded by top bands, in addition to being chosen as compulsory pieces for the World Music Contest and various other international contests. His music is rooted in the European orchestral tradition and is often influenced by folk music from different continents. It contains traditional tonality, extended melody lines and percussive patterns and these are often combined with humorous surprises and unusual sounds. This complexity usually results in a high grade of difficulty and sometimes this causes controversy with conductors and musicians.

Occasionally Hardy also composes and arranges in the field of light music. Several of these songs have achieved favourable positions in the Dutch hit charts

Prof Ian Bofinger

Professor Ian Bofinger has had a diverse career in music, combining his background in performance (violoncello solo, chamber music and orchestral), management and blended learning education design.

Ian commenced his professional career as a Lecturer in ‘Cello at the Queensland Conservatorium of Music (Griffith University) in 1998, whilst working with the Queensland Symphony and Queensland Philharmonic Orchestras.

In 1991, Ian moved to the Central Queensland Conservatorium of Music where he ultimately became Deputy Director (2002-2005) and foundation ‘cellist of the Lyrebird Trio. During this time he completed his Doctoral Studies where he co-founded (with Greg Whateley) Australia’s first ‘Virtual Conservatorium’.

In 2005, Ian relocated to Sydney to take up the position of Deputy Dean and Head, Academic Studies and Information Services at the Australian Institute of Music (AIM). The original requirements of this position at AIM were to update three of the weakest and maligned areas at the Institute – Academic Studies, Information Technology and the Library.

The opportunity to step outside of the music discipline came in early 2009 when Ian became Manager, TEL (Technology Enhanced Learning) at the University of Western Sydney College.

Later in 2009, Ian returned to the Australian Institute of Music to take up his current position as Executive Dean. In the 6 years from 2009 – 2015, Ian has been instrumental in the rapid growth and development of AIM to become the largest music school in the southern hemisphere. In this time, AIM more than doubled its campus size, income and student numbers. Ian also designed and implemented a second major campus of AIM, which was operational in the CBD of Melbourne at the beginning of 2014.

Ian is currently the Executive Dean at the Australian Academy of Music and Performing Arts (AMPA)

Igor Budinstein

The multi-talented Igor Budinstein counts among his professional accomplishments conducting, viola and violin performance, both as a soloist and within orchestras and chamber groups, as well as lecturing and music pedagogy.  He is the chief conductor of the chamber orchestra “Berliner Cappella” and the principal violist of the Deutsches Symphonie Orchester (German Symphony Orchestra) in Berlin. 

At the young age of 24, he took on the role of principal violist of the German Symphony Orchestra but felt that his musical horizons were not yet fully realized and so continued his studies on the viola with world-renowned violist Bruno Giuranna at the University of Fine Arts in Berlin, on the violin with Young Uck Kim at the College of Music in Detmold and with Christiane Edinger at the Hochschule fur Musik in Lubeck, and in conducting with Christian Ehwald, at the Hanns Eisler Music College in Berlin.   At the same time, he became very active as a conductor, soloist and chamber musician.  He was in high demand with leading orchestras as a solo violist.  As such he led the viola sections of the Deutsche Oper Berlin (German Opera Berlin) the Bayrische Staatsoper (Bavarian State Opera), the Orchester des Hessischen Rundfunks (Radio-Orchestra of Hessen), the Bamberger Symphoniker (Symphonic Orchestra of Bamberg), the Dresdner and Berliner Staatskapelle (State Orchestras of Dresden and Berlin), and the Hamburger Staatsoper (Hamburg State Opera).

For more than 10 years he has been conducting the Chamber Orchestra “Berliner Cappella”.  He has also been engaged as guest conductor with some of Germany’s most renowned orchestras, including Konzerthausorchester Berlin (the Concert House Orchestra of Berlin) the Düsseldorfer and Hamburger Symphoniker (the Symphonic Orchestras of Düsseldorf and Hamburg), the Norddeutsche Philharmonie Rostock (North German Philharmonia Rostock), and others.  In addition, he has also conducted a wide range of orchestras outside of Germany, including as associate conductor (with Kent Nagano) at the Los Angeles Opera, and as a conductor with the Shenzhen Symphony Orchestra in China, the Suwon Symphony Orchestra in Korea, the Victoria Symphony Orchestra in Canada, the Orquesta de Cámara de Bellas Artes in Mexico, and the National Orchestra of Belgium.

As a solo violist, he has concertized with a variety of chamber music groups and orchestras, playing at the world’s most renowned music centres and at leading festivals in Europe, Asia, North America and South America.

For the past 5 years, Igor Budinstein has regularly lectured on music appreciation in Germany, as well as in Norway, the USA, Singapore and on Mediterranean cruises.

For many years now Igor Budinstein has been in great demand as a mentor in the Academy Program of the German Symphony Orchestra of Berlin and has also given international master classes in Russia, Ukraine, Germany and Singapore.

Panel Adjudicators

Zuo Jun

Zuo Jun

Head of Violin Studies, Associate Professor

Yong Siew Toh Conservatory of Music, NUS

新加坡杨秀桃音乐学院小提琴副教授,小提琴教研室主任

Darrell Ang

Darrell Ang

Artist Director and Chief Conductor of The Sichuan Orchestra of China

Grammy Award Nominee for Best Orchestral Performance

格莱美提名最佳乐团演奏

四川交响乐团艺术总监

 

Dr Hardy Mertens

Dr Hardy Mertens

Composer & Conductor

荷兰著名作曲家/指挥家

Prof Ian Bofinger

Prof Ian Bofinger

Executive Dean

Australian Academy of Music & Performing Arts (AMPA)

澳大利亚演艺学院院长

Dr Wojciech Waldemar Wisniewski

Dr Wojciech Waldemar Wisniewski

Pianist, Senior Lecturer

Australian Institution of Music

澳大利亚音乐学院钢琴高级讲师,钢琴教育书籍作家

Igor Budinstein

Igor Budinstein

Principal Violinist

Deutsches Symphonie-Orchester

德国交响乐团中提琴首席/指挥

Zhu Wen

Zhu Wen

Head of Music Department, Senior Lecturer

澳大利亚音乐学院小提琴学科高级讲师,澳大利亚音乐学院弦乐部主任

Gao Jiasi

Gao Jiasi

Bassoon Lecturer

Xinghai Conservatory of Music

星海音乐学院

Jason Guo

Jason Guo

Cellist Professor

Sichuan Conservatory of Music

四川音乐学院外籍讲师

Lu Xi

Lu Xi

Violin Assoc Prof

Xinghai Conservatory of Music

星海音乐学院副教授

Ning Fang Liang

Ning Fang Liang

Violinist of Amber Quartet, Lecturer

Central Conservatory of Music

著名小提琴演奏家,琥珀四重奏成员

中央音乐学院讲师

Qi Wang

Qi Wang

Violinist of Amber Quartet, Assoc. Prof

Central Conservatory of Music

著名中提琴演奏家,琥珀四重奏成员

中央音乐学院副教授

Su Yajing

Su Yajing

Violinist of Amber Quartet, Lecturer

Central Conservatory of Music

著名小提琴演奏家,琥珀四重成员

中央音乐学院讲师

Wang Peng

Wang Peng

Associate Professor of Violin

School of Music, Yunnan University of the Arts

云南艺术学院音乐学院小提琴副教授

Wu Yi

Wu Yi

Pianist Professor & Steinway artist

著名钢琴演奏家,教育家

Yang Xi Nan

Yang Xi Nan

Violinist of Hubei Symphony Orchestra

National silver-level violinist & Member of Hubei Musicians Association

湖北交响乐团青年小提琴演奏家、国家二级演奏员、湖北省音乐家协会会员、全国艺术特长生认证考官

Yang Yichen

Yang Yichen

Cellist of Amber Quartet, Lecturer

Central Conservatory of Music

著名大提琴演奏家,琥珀四重奏成员

中央音乐学院讲师

Gao Jiasi

Gao Jiasi is under the tutelage of Professor Li Lansong, the deputy director of the Central Conservatory of Music, and the chairman of the China Conservatory of Music. Gao Jiasi was admitted by the National University of Singapore Conservatory of Music and the Oberlin School of Music in the United States with full scholarship. She is the chief of the Bassoon Department of the Mexican Philharmonic Orchestra. Jiasi is currently a Bassoon tutor of the Orchestra Department of Guangzhou Xinghai Conservatory of Music, a director of the Guangdong Provincial Wind Music Society, a director of the China University Management Association, a judge of the South China Wind Music Competition, a judge of the Asian Wind Music Competition, and one of the founders of the Xinghai Woodwind Quintet.

Jason Guo

Guo Yongsheng, a Chinese-American, is currently a foreign cello professor at the Sichuan Conservatory of Music. Graduated from the Central Conservatory of Music in 1988 and received a full scholarship to the United States with honours, continued his studies at Michigan State University and University of Southern California, USA, and received a PhD degree in cello. In China, the renowned cellist Professor Chen Jiuhe, Professor Wang Xiang, the American master of the American world who came to China to lecture, Aldo Parisot and the French master of the world, Maurice Gendron, received their careful guidance. Foreign teachers from the world-renowned Professor Owen Carmen, Professor Eleonore Schoenfeld and Professor Ronald Leonard. He was sent to the Grand Lansing Symphony Orchestra in the United States as The Cello Associate Chief, as well as the Flint Symphony Orchestra, the Midland Symphony Orchestra, the Kalamazoo Symphony Orchestra, the Los Angeles United Symphony Orchestra and the Shanghai Philharmonic Orchestra as the Cello Chief.

Dr Guo has been engaged in music education and playing in the United States for many years and is a member of the American Association of Music Teachers and the Musicians Association. Conservatory of Music, Royal College of Music, Birmingham Conservatory. Most of them won prizes in different music competitions, and now they are more likely to work in symphony orchestras and music education. In recent years, Dr Guo Yongsheng has performed in many cities in China and given masterclasses to professional students, such as Zhejiang Conservatory of Music, Sichuan Conservatory of Music, Northwest National University, Sichuan Normal University and so on. Participate in many international music festivals and music summer camps. Invited to the 8th Aegean Cup and 3rd China International Cello Competition in August 2019, he has worked successfully with the Riverside Symphony Orchestra, the Redland Symphony Orchestra, the Santa Barbra Symphony Orchestra and the Shanghai Philharmonic Orchestra, often with the world’s top musicians.

Dr Guo Yongsheng’s performance is enthusiastic, skilful, from his performance of the melody flowing full of passion and desire, wonderful sound and dramatic playing style, more full of his song-like beautiful tone so that the audience’s spiritual enjoyment to a high point. In Los Angeles, the World Daily, and radio interviews were praised as a cellist who had done well in education and playing.

Lu Xi

Lu is Associate professor of violin and Master Degree lecture of Xinghai Conservatory of Music. She gained her doctor of violin performance at Urals Mussorgsky State Conservatoire. She is one of the outstanding young teacher training project of Guangdong, executive director of Guangdong Violin Society.

At the age of 14, Lu went to Russia to study. Urals Mussorgsky State Conservatoire graduated with a doctor in violin performance. She won the special prize in Ukraine “International Youth Violin Competition”. And she performed many times at home country and abroad. She has taught at Xinghai Conservatory of Music since 2007. Represented the Conservatory in participating in performances hosted by China national leaders.

While studying abroad, she has signed with the Russian Yekaterinburg Philharmonic Orchestra as a violin soloist and has performed with the orchestra to tour many times. Lu was commended as an outstanding student in the Chinese consulate in Russia. She was on the Russian version of the magazine  “People’s Pictorial” and exclusively interviewed by Novosibirsk TV station.

During the teaching, Lu still kept practicing and performing, and conducted solo concerts in Xinghai Concert Hall, Hong Kong Cultural Center, Shenzhen Concert Hall, Guangzhou Opera House, Poly Wenzhou Theatre, etc. At the same time, she performed as soloist with Shanghai Opera House Symphony Orchestra, Shenzhen Philharmonic Orchestra, Hong Kong Youth Symphony Orchestra, Xinjiang Philharmonic, Starry Orchestra, Xinghai Conservatory of Music Symphony Orchestra. At the same time, she has conducted many masterclasses and lectures in many places across the country. The University of Shannon-Dore invited her to conduct masterclasses, which has been widely praised. Lu has published papers such as “How to Solve the Tension During Stage Performance” and “The Sound and Tone of Violin”.

In recent years, Lu as Professor Zakhar Bron ’s assistant in China, followed the master to further study the essence of the Russian violin teaching method and was sent by the school to Switzerland continue following Prof. Bron for further study.

Ning Fang Liang

Amber Quartet Founder, First Violin

Ning Fangliang is an outstanding violinist and chamber musician in China today, active in the international stage, currently teaching in the Central Conservatory of Music.

Ning Fangliang, as the founder and first violin of the Amber Quartet, has achieved a historic breakthrough in Chinese classical music: in 2013, the Amber Quartet won the highest prize and two individual prizes in the Melbourne Asia Pacific International Chamber Music Competition, becoming the first Chinese quartet to win the highest prize in the International Chamber Music Competition, achieving a breakthrough of zero in the international professional competition of Chinese chamber music. Conductor Lorin Maazle praised the Amber Quartet as “they’re a great quartet!” And the chamber music master, G?nter Pichler, said, “They will be the leaders of the world quartet.” “

In addition, Ning Fangliang also won a series of honours, including the Chinese music “Golden Bell Award”, CCTV Violin Competition Gold Award. She has also served as the chief of the “Chinese Youth Symphony Orchestra”, the “China Youth Symphony Orchestra” chief and the guest chief of the Japanese “Ozawa Zhenger Music Festival”, which Ozawa has called “excellent chief of musical talent”. Ning Fangliang has also received a number of honours, including the China National Scholarship, the Central Conservatory of Music Scholarship, the Wanderer Musicians Fund, the Hong Kong “Wu Fengzhou” Scholarship, the Albenniz Scholarship in Spain, etc. In 2010, Ning Fangliang was awarded the title of “Beijing Four Middle School” resident artist, and in 2015 was awarded the highest honour certificate by the Central Conservatory of Music in recognition of her international honour for the Academy and the country.

Ning Fangliang received interviews with a series of domestic and foreign authoritative media including “The Strad”, Abc Radio Australia, China Daily, Xinhua News Agency, CCTV and other authoritative media, and maintained close cooperation with the world’s leading musicians, such as Ozawa, Charles Neidich, David Shifrin, Paul Meyer, Phlippe Berrod, Hu Kun and others.

Ning Fangliang graduated from the Central Conservatory of Music and the Madrid International Chamber Music Academy, and Professor Lin Yaoji, Professor Xue Wei, and the world-renowned Abanberger quartet Professor G?nter Pichler. Ning Fangliang uses the violin for the China Foundation, and the box is sponsored by the French company Bam.

Qi Wang

Qi Wang, a viola teacher of chamber music in Orchestral Instruments Department of Central Conservatory of Music, a member of Amber Quartet, a viola doctor in Berlin University of Arts, an intern in Berlin Philharmonic and an external violist employed by Kuala Lumpur Philharmonic, Malaysia.

Qi Wang graduated from Central Conservatory of Music in 2007, was admitted in Berlin University of Arts and obtained DAAD full scholarship in the same year, studying under a professor in Berlin University of Arts named Mr Ulrich Knoerzer, who playing as Viola Principal in Berlin Philharmonic now. He obtained the doctorate in September 2011.

In 2009, Qi Wang was enrolled in Berlin Philharmonic and acted as an intern. In 2011, he was employed by Kuala Lumpur Philharmonic, Malaysia.

In 2012, Qi Wang came back home and taught in Central Conservatory of Music, as well as joined Amber Quartet in the same year

Wang Peng

Wang Peng is Associate Professor of Violin, in the School of Music, Yunnan University of Art. He is the faculty of the College of Arts and Sciences, Yunnan University of Science and Technology, and the Chairman of the String Music Society of the Yunnan Youth Music and Art Association, and the Judge of Yunnan Provincial Department of Education’s “Three-in-one Competition for Primary and Secondary School Students”. He is also has been hired by Yunnan University, Specialized experts of Normal University and Yunnan Wenhua College; violin specialist of Yunnan Higher Vocational Education. He is a member of Chinese Musicians Association, senior judge of Yunnan Provincial Examination Committee; honoured violinist of Yunnan Symphony Orchestra.

Wu Yi

Yi Wu is an international piano virtuoso. He has garnered critical acclaim with his spectacular appearances as a recitalist and as a featured soloist with major orchestras throughout Asia, Europe and North and South America. Currently, Mr Wu resides in Dallas, Texas where he has recently been appointed as a director of the international music program at Zhen Music and Arts. During the past two decades, Mr Wu has taught many piano masterclasses from China to Russia, and from Canada to Germany. His creative style of teaching has changed many young pianists’ views on life and music. Early in his career as a concert pianist, Mr Wu successfully competed in a number of international piano competitions. He was a first prize winner at the inaugural Esther Honens International Piano Competition in Calgary, Canada in 1992. As a result, he was on Columbia Artist Management pianists roster.  He has appeared on many concert stages around the world, such as those in Munich, Hamburg, Los Angeles , London, New York and Shanghai. Mr Wu is a Steinway artist.

Yang Yichen

Yang Yichen, a teacher at the Central Conservatory of Music, was born in Beijing and is from Taiwan, where his grandfather was also a famous composer. Yang Yichen has achieved remarkable achievements in the field of classical music in China as a cellist and chamber musician. In 2005 he launched amber quartet Amber Quartet.

In 2011, the Amber Quartet won the Gold Award in the Chamber Music Competition of the Central Conservatory of Music and the Silver Award of the Golden Bell Award for Chinese Music (Chamber Music). In 2013, the Amber Quartet won the “Highest Prize in the Competition” and two individual awards in the Melbourne Asia Pacific International Chamber Music Competition, achieving the Chinese Quartet’s “Zero Breakthrough” in the International Chamber Music Competition.

Yang Yichen and the Amber Quartet performed in concert halls in dozens of countries around the world, receiving interviews with dozens of domestic and foreign media, including the world’s leading music magazine ” The Strad”, China Daily, Xinhua News Agency, Music Weekly, Beijing News and other domestic and foreign media. Today, the Amber Quartet, as a representative group in the field of Chinese chamber music, has been invited to hold special concerts at several world-renowned music festivals, such as the “Bonn Beethoven Festival” and the Canadian “MISQA” String Quartet Festival, which has gained high recognition from the world music scene and is known as “one of the leading international chamber music players” (Alban Berg Quartet, G?nter Pichler)

Yang Has won several honours: He has won gold and silver awards in the 6th Chinese Cello Competition, the Central Conservatory of Music Cello Competition and the Central Conservatory of Music Concerto Open; Yang Yichen served as the chief cello of the Chinese Youth Symphony Orchestra and the chief cello of the famous chamber orchestra of the Central Conservatory of Music. In 2010, Yang Yichen was awarded the title of “Beijing Four Middle School” resident artist was selected as having “talent” program in 2014, and received the highest honour certificate from the Central Conservatory of Music in 2015. In 2019, he was selected as a young talent project of the National Endowment for the Arts.

As a teacher, Yang Yichen’s students have won the highest prize in the Singapore International Chamber Music Competition, the Hong Kong International String Competition and the Morning Side Cup cello competition. At the same time, Yang Yichen served as the headteacher of the Central Conservatory of Music. He has won the Central Conservatory of Music outstanding class director medal, led the class won the “Advanced Class Body in Beijing” honorary title. Since 2016, Yang Yichen has served as a judge of the Central Conservatory of Music and a number of domestic music competitions.

Yang Yichen is committed to the promotion and popularization of classical music in China. As the concert presenter, he innovatively combines the stage with the podium and presents the spiritual core of classical music to the public. The live video of the 2019 concert series “Listening string quartet and the history of classical music”, delivered by Yang Yichen, was included in the National Library of China and was selected as the “Learning Power” platform of the Ministry of Central Propaganda.

Rules & Regulations

Judges Allocations

Preliminary

Committee will not disclose the names the judges’ list for preliminary to maintain the fairness of the judging process

初赛:

公平起见,组委会不公布评委名单

Semi-Final 复赛

Location 1: Hang Zhou 杭州赛区评委

  • Dr Wojciech Waldemar Wisniewski
  • Ms Zhu Wen 朱雯
  • Mr Igor Budinstein

Address 比赛地址: 杭州市下城区西湖文化广场1B1101A2-19

Location 2:Yun Nan 云南赛区评委

  • Ms Ning Fang Liang 宁方亮
  • Mr Yang Yichen 杨一晨
  • Mr Wu Yi 吴夷
  • Mr Jason Guo 郭永生

Address 比赛地址: 昆明西山区公园1903天玛弦乐艺术中心:金格奥特莱斯2A区三楼

Location 3: Wu Han 武汉赛区评委(待定):

Location 4: Singapore 新加坡赛区评委:

  • Zuo Jun 左军 
  • Darrell Ang
  • Albert Tiu

 Address 比赛地址Our Tampines Hub #05-31A Hitmaker Global Academy Black Box

Final 决赛评委(暂定):

  • Dr Wojciech Waldemar Wisniewski
  • Ms Zhu Wen 朱雯
  • Prof Wang Peng 王鹏
  • Assoc Prof Zuo Jun
  • Prof Albert Tiu
  • Prof Ian Bofinger
  • Mr Wu Yi 吴夷
  • Dr Jason Guo 郭永生
  • Mr Darrell Ang
Competition General Guidance
  • The first round/preliminary stage is based on the video submission for an online assessment
  • For international candidates, the semi-finals shall be conducted in appointed co-organisers in various cities in China,
    • Emperor Hangzhou International Music Center
    • Tianna International Music Center
  • The judges have the final decision on the results of each stage of the competition
  • Participants can choose the location of their choice to register for the preliminary contest and participate in the competition, but contestant must not repeat registration in multiple regions, otherwise, the organizing committee has the right to cancel the qualification of the contestant;
  • Transportation, accommodation and meals will not be provided by the organiser of the ISEC. Participants, accompanying parents and instructors shall make such arrangements at their own cost.
  • A contestant shall not provide false information. False declaration shall subject to immediate disqualification;
  • Hong Kong, Macau, Taiwan and contestants with foreign nationality shall apply for a relevant travel visa for the finals in Singapore. The Organizing Committee is not responsible for the application for travel visas;
  • For the Ensemble category, contestants are obliged to strictly follow the scheduled time during the competition. All participants must arrive at the competition venue within the specified time or otherwise disqualified;
  • The organizing committee of the contest has the right to photograph, video and audio recording, media coverage and report related to the contest, concerts, and other events. The ISEC & Hitmaker Global Academy retains the rights to use all photography, portraits of the contestants free of charge for marketing purpose only. By submitting the application for the ISEC competition, the contestant is deemed to read, understand and agree to the terms and conditions of the competition and to waive all rights and claims against the ISEC and Hitmaker Global Academy and its partners;
  • The Organizing Committee has the final interpretation and rights for the activities of the “2020 Singapore International Solo & Ensemble Competition”. In case of any dispute that may arise, the decision of the organizing committee shall be final.

赛事总则:

  • 本届比赛初赛为视频上传形式
  • 复赛将在中国区设立,杭州英皇国际音乐中心以及天玛国际音乐中心作为协办单位具体实施
  • 大赛评委会对大赛的评选结果拥有最终决定权
  • 参赛选手可自行选择初赛报名地点并参加比赛,但不得在多个赛区重复报名参赛,否则大赛组委会有权取消该选手参赛资格;
  • 参赛选手及陪同家长、指导老师参加大赛的一切交通、住宿及餐食费用自理;
  • 参赛选手报名表内容如有虚假,一经发现,组委会立即取消该选手参赛资格;
  • 总决赛时中国香港、澳门、台湾地区及持有外国籍的参赛者自行办理相关旅行证件,大赛组委会不为此提供证明或担保;
  • 参赛者出场顺序在比赛点按分组方式进行,参赛者必须在指定时间内到达比赛场地;
  • 大赛组委会拥有大赛相关比赛、音乐会等活动的摄影、录音、录像、媒体报道权,同时可以无偿使用参赛选手的肖像用于非盈利目的大赛介绍印刷品、活动视频等赛事宣传形式。选手提交报名表参赛即视为同意;
  • 组委会对“2020新加坡第二届国际独奏&重奏大赛”的各项活动享有最终解释权。若有任何争议,最终解决以组委会意见为准。
Solo Category

要求:1人独奏或2-20人齐奏(同旋律)

  • Requirements: 1 soloist or 2-20 unison (same melody)

业余组:Hitmaker:

  • 幼儿A 3—5岁(2015年-2017年出生)3分钟以内
  • Group A (3-5 years old): Within 3 Minutes

  • 儿童B6-7岁(2013-2014年出生)5分钟以内
  • Group B (6-7 years old): Within 5 Minutes

  • 儿童C8-9岁(2011-2012年出生)5分钟以内: 国际考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)3级曲目
  • Group C (8-9 years old): Within 5 Minutes (Repertories equivalent to Grade 3 grading exam)

  • 少年D10—12岁(2008-2010年出生)8-10分钟: 国际考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)5级曲目
  • Group D (10-12 years old): Within 8-10 Minutes (Repertories equivalent to Grade 5 grading exam)

  • 少年E 13-15岁(2005-2007年出生)10-12分钟: 国际考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)6级
  • Group E (13-15 years old): Within 10-12 Minutes (Repertories equivalent to Grade 6 grading exam)

  • 青年F16-18岁 (2002-2004年出生)国际考级(ABRSM/LCM等)7级或中国考级(中央,浙江等)8级
  • Group F (16-18 years old) (Repertories equivalent to Grade 7 grading exam)

  • 青年G 19 – 23 岁 (1997-2001 年出生)国际考级(ABRSM/LCM等)8级或中国考级(中央,浙江等)9-10级
  • Group G (19-23 years old) (Repertories equivalent to Grade 9-10 grading exam)

专业组:Advanced:

1儿童A (12岁以下): 8分钟以内

英皇考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)曲目7

Group A (Below 12 years old): Within 8 Minutes

(Repertories equivalent to Grade 7 grading exam)

2少年B(18岁以下): 10-12分钟以内

英皇考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)曲目8

Group B (Below 18 years old): Within 10-12 Minutes

(Repertories equivalent to Grade 8 grading exam)

3.青年C(19-24): 12-15分钟以内

Group C (19-24 years old): Within 12-15 Minutes

4. 成人组D (无年龄限制):15-18分钟以内

Group D (No Age Limit): Within 15-18 Minutes

备注:齐奏科目每位选手不能超过 24 岁除专业D组,并以平均年龄四舍五入的方式分组。齐奏科目专业组及非专业组分开进行比赛,齐奏组中有一位专业类选手,将被分为专业组进行比赛。

Remarks: Each player in the ensemble subject cannot exceed 24 years old except professional group D, and the average age is rounded. The professional group and non-professional groups of the ensemble subjects will start the competition. There will be a professional player in the ensemble group, which will be divided into professional groups for the competition.

Ensemble Category

要求:2人以上重奏形式,奏鸣曲不含在内

Requirements: Duo form for more than 2 contestants, sonata is not included

 

业余组:Hitmaker:

1幼儿A 3—5(2015-2017年出生)3分钟以内

Group A (3-5 years old): Within 3 Minutes

2儿童B6-7岁(2013-2014年出生)5分钟以内

Group B (6-7 years old): Within 5 Minutes

3儿童C8-9岁(2011-2012年出生)5分钟以内

国际考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)3级曲目

Group C (8-9 years old): Within 5 Minutes

(Repertories equivalent to Grade 3 grading exam)

4少年D10—12岁(2008-2010年出生)8-10分钟

国际考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)5级曲目

Group D (10-12 years old): Within 8-10 Minutes

(Repertories equivalent to Grade 5 grading exam)

5少年E 13-15岁(2005-2007年出生)10-12分钟

国际考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)6

Group E (13-15 years old): Within 10-12 Minutes

(Repertories equivalent to Grade 6 grading exam)

6青年F16-18岁 (2002-2004年出生)

国际考级(ABRSM/LCM等)7级或中国考级(中央,浙江等)8

Group F (16-18 years old)

(Repertories equivalent to Grade 7 grading exam)

7青年G 19 – 23 岁 (1997-2001 年出生)

国际考级(ABRSM/LCM等)8级或中国考级(中央,浙江等)9-10

Group G (19-23 years old)

(Repertories equivalent to Grade 9-10 grading exam)

专业组:Advanced:

1儿童A (12岁以下): 8分钟以内

英皇考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)曲目7

Group A (Below 12 years old): Within 8 Minutes

(Repertories equivalent to Grade 7 grading exam)

2少年B(18岁以下): 10-12分钟以内

英皇考级(ABRSM/LCM等)或中国考级(中央,浙江等)曲目8

Group B (Below 18 years old): Within 10-12 Minutes

(Repertories equivalent to Grade 8 grading exam)

3.青年C(19-24): 12-15分钟以内

Group C (19-24 years old): Within 12-15 Minutes

4. 成人D (无年龄限制):15-18分钟以内

Group D (No Age Limit): Within 15-18 Minutes

备注:重奏科目每位选手不能超过 24 岁除专业D组,并以平均年龄四舍五入的方式分组。重奏科目专业组及非专业组分开进行比赛,重奏组中有一位专业类选手,将被分为专业组进行比赛。

Remarks: Each contestant in the ensemble subject cannot exceed 24 years old except professional group D, and the average age is rounded. The professional group and non-professional group of the ensemble subject will start the competition. There is a professional player in the ensemble group, which will be divided into the professional group for the competition.

Registration Instructions
  1. At the time of registration, the name of the participating track, the work number, the name of the composer and the length of the track must be reported at the same time;
  2. The time for the entries of each group in the divisional contest will be determined by the regional organizing committee according to the relevant regulations of the finals;
  3. If the contestants do not participate in the time and place specified by the organizing committee of the competition after registration, the organizing committee will automatically discard the place
  4. All contestants, escorts, and team leaders must enter the venue and the venue with the unified certificate of the organizing committee of the contest, and those without documents are prohibited from entering;
  5. Participating clothing must be prepared by yourself, and you must enter the competition in formal attire;
  6. After signing up in the application form, the applicant shall be deemed to agree to all the contents of the competition notice and promise to comply.

报名须知:

1、报名参赛时需同时上报参赛曲目名称、作品号、作曲家名及曲目时长;

2、分赛区选拔赛各组别参赛作品时间,由赛区组委会根据总决赛的相关规定制定;

3、参赛选手报名后未按照大赛组委会规定的时间及地点参赛,组委会将视自动弃赛处

4、所有参赛选手和陪同人员及领队必须凭大赛组委会统一证件进入会场及赛场,无证件者禁止入内

5、参赛服装自备,必须着正装参赛;

6、凡报名者在报名表中签名后,即视为同意比赛通知事项中所有内容并承诺遵行。

Preliminary
  1. The registration start time for the preliminary round is July 18, 2020.
  2. The deadline for the video payment of the competition is: August 18, 2020, and the time for judging the preliminary competition is: August 20-August 31, 2020.
  3. This preliminary competition is a network selection mode. The preliminary competition requires players to record a performance piece and select the works within the scope of the competition track of the corresponding group of the competition. Genre and time are not limited.
  4. How to register for the preliminary round:

(1) Online registration of students of Emperor International Music Center and Tian Ma International Music Center: online registration, competition information and real-time information are provided on the official network platforms of “Emperor International Music Center” and “Tian Ma International Music Center”. Click to enter the competition registration page and follow the prompts to complete the registration process. After receiving the registration materials submitted by the contestants, the organising committee will contact the contestants to review the registration information and collect the performance video of the contest as the materials submitted by the real contest. The registration procedure is completed. How to download the registration form: URL download

(2) Non-“Emperor International Music Center” and “Tian Ma International Music Center” students please log in to Hitmaker Global Academy: hitmaker.sg official website to register

  1. Registration fee: 260 yuan/person/one SGD 55
  2. How to pay the registration fee: online payment (please indicate the name and group of the contestant when remittance)

                International WeChat payment: *QR CODE*

                International transfer: *OCBC*

After payment, the payment proof will be sent to festivals@hitmaker.sg together with the registration information

  1. Recording requirements and precautions of contestants’ videos:

(1) The camera position is fixed during recording, the performance recording must be horizontal, and the light is bright; the screen should reflect the player’s face and hands at the same time, and the recording must be an uninterrupted shooting, zooming, tentative, editing and other functions are not allowed, other No one may appear in the picture.

(2) When recording the video, the official performance costume is worn, and no information or logo that may affect the judgment is fair during the video recording process.

(3) It must be recorded according to the content of the registered track. The performance track must be memorized. Except that Da Capo La Fine is repeated to Fine, the rest of the repetitions will not be repeated. The Sonata and Sonata can only play one movement.

(4) The video recording needs to be accompanied by opening words. The content is: “Good Morning/Afternoon judges, I am **, to participate in the 2nd Singapore International Instrumental Solo/Ensemble Competition, my repertoire is ***”

  1. A preliminary international jury will be arranged in the preliminary round of the selection competition. According to the competition video submitted by the candidates, the preliminary results will be assessed and electronic results will be returned to each player. The first-, second-, and third-place winners of the aliases of the selected groups will enter the quarter-finals in China. The finalist list for the semi-finals is announced on September 1, 2020. For the results, please refer to the official website of “Emperor International Music Center”, “Tian Ma International Music Center” or Hitmaker Global Academy: hitmaker.sg official website. All finalists will receive the award certificate of the excellent contestants. The mentor of the qualifier who won the first prize will receive the qualifier “Best Instructor Award” certificate.

初赛

  • 初赛报名开始时间为:2020年7月18日。
  • 比赛视频缴纳截止时间为:2020年8月18日,初赛评审时间为:2020年8月20—8月31日。
  • 本次初赛为网络选拔模式,初赛要求选手录制演奏作品一首,选择比赛相应组别比赛曲目要求范围内的作品,体裁和时间不限。
  • 初赛报名方式:
  • 英皇国际音乐中心学生以及天玛国际音乐中心网络报名:在“英皇国际音乐中心”以及“天玛国际音乐中心”官方网络平台提供在线报名、比赛资料和比赛即时信息。 点击进入比赛报名页面按提示操作完成报名流程。组委会在收到选手提交的报名资料之后,会与选手联系复核报名信息,并收取比赛演奏视频作为真实比赛递交的材料入档。即完成报名程序。报名表下载方式:网址下载
  • 非“英皇国际音乐中心”以及“天玛国际音乐中心”学生请登录Hitmaker Global Academy: hitmaker.sg官网报名
  • 报名费:260元/人/一项 新币55元
  • 报名费缴纳办法:网上付款(请在汇款时注明报名选手的姓名与参赛组别)

                国际微信付款:

                国际转账:

付款后截屏付款证明连同报名信息一起发送到:festivals@hitmaker.sg

  • 参赛选手视频的录制要求和注意事项:
  • 录制时固定机位,演奏录制必须横屏,光线明亮;画面要同时体现演奏者面部和手部,录制时必须是不间断的拍摄,不允许变焦、暂定、编辑等功能,其他人不得出现在画面中。
  • 录制视频时着正式演出服,视频录制过程中不得出现任何可能影响判断公正的信息或者标识。
  • 必须按报名是的曲目内容进行录制,演奏曲目必须背谱,除标记Da Capo La Fine是反复至Fine,其余的反复一律不反复。小奏鸣曲、奏鸣曲只限弹一个乐章。
  • 视频的录制需要附带开场词。内容为:评委老师好,我是**,参加第二届新加坡国际器乐独奏比赛,我演奏的曲目是***
  • 选拔赛初赛将安排专业的国际评委团。根据选手提交的比赛视频评定初赛成绩,并对每位选手进行电子结果返还。评选出的各组别名次一、二、三等奖选手进入中国区复赛。复赛的入围名单公布时间为:2020年9月1日, 结果请查阅“英皇国际音乐中心”,“天玛国际音乐中心”官网或Hitmaker Global Academy: hitmaker.sg官网。全部入围的选手将获得选拔赛优秀选手的获奖证书。预选赛获得一等奖选手的指导老师将获得预选赛“最佳指导教师奖”证书。
Semi-Final
  1. The semi-finals will be held in Hangzhou, Yunnan, Wuhan (TBC), Sydney and Singapore from October 1 to October 3, 2020. The specific location is to be determined.
  2. The fees for Semi-Final is SGD 100. Payment upon successful entry into the Semi-Final. 
  3. The shortlisted players will receive the instructions for the rematch from September 1st to September 5th, 2020. Players can follow this instruction to participate in the live match of the rematch.
  4. The requirements for the repertoire are the same as those for the Singapore Finals.
  5. The semi-finals will be composed of a professional jury composed of international expert judges to evaluate the scores. And within one week of the competition, the list of recommended players who can be shortlisted for the Singapore Finals will be announced.
  6. Each group will issue ranking certificates and medals according to the number of participants who want to get the top three winners, and their instructors will get “The Best Instructor Award”.
  7. The top 50 of the global selection competition are eligible to arrange masterclass with the judges. The 30-minute fee is SGD 200 and the 45-minute fee is SGD 300. (Online or offline form, depending on the epidemic situation)

Option for solo masterclass: Wu Yi, Zuo Jun, Zhu Wen, Wojciech Waldemar Wisniewski

Option for ensemble masterclass: Darrell Ang, Yang Yichen, Hardy Mertens, Igor Budinstein

*Masterclass video subscription at S$15 per masterclass

复赛

  • 复赛将在2020年10月1日—10月3日在杭州,云南,武汉(待定), 悉尼以及新加坡举行,具体地点待定。
  • 成功晋级复赛者将在通知后一周付款¥550元。
  • 入围的选手将在2020年9月1日—9月5日期间获得复赛的参赛说明。选手可遵循此说明参加复赛的现场比赛。
  • 复赛的演奏曲目要求与新加坡总决赛的要求相同。
  • 复赛将由国际专家评委组成专业的评委团进行分数的评定。并在比赛一周内公布可以直接入围新加坡总决赛的推荐选手名单。
  • 各组将按照参赛人数想获得前三名的获奖选手颁发名次证书和奖牌,其指导老师获得“指导名师讲”。
  • 全球选拔赛前50名有资格与评委安排大师课,30分钟费用为新币200元,45分钟费用为新币300元。(线上或者线下形式,看疫情而定)

可选独奏大师:吴夷,左军,朱雯,Wojciech Waldemar Wisniewski

可选重奏大师:宁方亮,杨一晨,Hardy Mertens, Igor

*观看大师课录像为新币15元一位大师/一节课

Repertoire Requirements
  1. Repertoires must comprise of two (2) complete contrasting pieces (composition or movement) from a different period (as listed below) except instruments such as accordion, harmonica, percussion, and choir. Alternatively, participants can choose one from a Chinese composer and one from an international composer;
  2. For accordion, harmonica, and percussions, repertoire must comprise of two (2) contrasting style selected from any period or same period;
  3. For choir, repertoire must comprise of two (2) contrasting piece selected from any period or same period;
  4. Upon registration, participants are required to indicate clearly the key signature, movements and opus number;
  5. Participants are advised to select a suitable repertoire based on the stipulated time allowed for the competition. Choice of exam piece must be of complete repertoire, excepts are not allowed. Adjudicators may interrupt or completely stop the performance if it exceeds the allowed time. Group unison playing is forbidden;
  6. Piano accompanist is not provided by the organiser;
  7. Repertoire written by same composer crossing different period can be selected;
  8. If a re-arranged repertoire is chosen for the competition, the same composer using arranging repertoire crossing different period is accepted;
  9. The repertoire chosen must achieve a minimum duration of not less than 6 minutes and no longer than 12 minutes.

复赛曲目要求:

1、报名选手,需根据作曲时期的分类,演奏至少两首不同时期的作品(完整作品或乐章),或一首中国作品,一首外国作品。

2、报名曲目时,需写明比赛曲目的调号,作品号及乐章。

3、比赛不接受节选的曲目。若选择的曲目、乐章过长,将由评委在现场随机要求选手演奏作品的某一部分,或打断。如参赛选手演奏曲目不符合比赛要求,评委会将依章程取消其参赛资格。

4、跨越两个时期的作曲家则按作曲风格分类。

5、大多数用于古典音乐演奏的民歌,都经过了作曲家的改编,可以按照改编者所属的时期划分作品时期。

按照作曲时期,曲目分类如下:

  • 文艺复兴及巴洛克早期(1650 年之前)
    如:库泊兰、穆顿

    ·巴洛克时期(截止至1750 年)
    如:亨德尔、巴赫、维瓦尔第

    ·古典时期(1750-1820 年)
    如:莫扎特、贝多芬、海顿

    ·浪漫时期(1820-1910 年)
    如:舒伯特、门德尔松、舒曼、李斯特、鲍罗丁、柴可夫斯基、德沃夏克、德彪西、拉威尔、舒伯特、勃拉姆斯、肖邦、圣 桑、拉赫马尼诺夫

    ·20/21 世纪现代主义(1910 年后作品)
    如:欣德米特、斯特拉文斯基、巴托克、科达伊、马尔蒂努、肖斯塔科维奇、布里顿、哈恰图良、卡巴列夫斯基、普罗科菲耶夫、里盖蒂、科普兰、普朗克、克热内克、弗朗赛、施尼特凯、席曼诺夫斯基、卢托斯瓦夫斯基、科恩戈尔德、艾尼姆、勋伯格、凯奇、库尔塔格、贝里奥、布雷兹、克伦姆、里姆、尹伊桑、潘德雷斯基、B. A. 齐默尔曼
    ·中国乐曲

Final
  • The Singapore Final round result will be announced on Hitmaker Global Academy’s official website hitmaker.sg on October 15 as well as the official website of the Emperor International Music Center and Tian Ma International Music Center.
  • Final date: Affected by the epidemic situation, the time is tentatively scheduled for January 30, 2021-February 4 (six days and five nights), and will be notified after final confirmation.
  • Awards for the finals

Gold with Honors Awards and Gold Awards won direct access to Australia 2021 International Competition

总决赛

  • 新加坡总决赛将在10月15号公布在Hitmaker Global Academy官网sg以及英皇国际音乐中心与天玛国际音乐中心的官网上公布晋升总决赛的名单
  • 总决赛时间:受疫情影响,时间暂定为2021年1月30日——2月4日(六天五夜), 待最后确定后另行通知。
  • 总决赛奖项设置

特别金奖与金奖获得组直通澳大利亚2021国际比赛

选手奖项

得分Score

奖项Award

90 -100

特别金奖Gold with Honors

80 – 89

金奖Gold

70 – 79

银奖Silver

60 – 69

铜奖 Bronze

50 – 59

优秀奖 Certificate of Participation

Awards
  • Top three in the Advanced group will receive a cash award.
  • The winner with the highest score will perform at the Award Gala Concert.
  • Gold winners will receive a pass-through card that will directly advance to the final of the Australian International Solo Competition in 2021.
  • The winner with the highest score will receive a solo performance with a professional orchestra in the 2021/2022 season.

*(For non-Singaporeans, ticket visas for performances in Singapore are not included in the award, and accommodation is provided by the organizing committee)

  • The winner of the highest score in the ensemble will have the opportunity to participate in the recording project with world top producers.

获奖奖励

  • 专业组前三名将获得奖金
  • 分数最高获奖者将在新加坡颁奖音乐会中表演。
  • 金奖赢得者将获得直接晋级2021年澳大利亚国际独奏比赛决赛的直通卡。
  • 分数最高获奖者将获得由专业乐团在 2021/2022乐季协奏演出独奏。

(非新加坡人,前往新加坡演出的机票签证不包含在奖励中,住宿由组委会提供)

  • 重奏组分数最高获奖者将有机会参与唱片的录音

Register Now!

Whatsapp: (65) 8922 7750

Email: festivals@hitmaker.sg

Registration

7 + 10 =

Co-Organisers & Partners